Mittwoch, 21. September 2016

Behind the threshold, Sunday by the water - Hinter der Türschwelle, Sonntag am Wasser


I wish, I found this little piece of land earlier this summer. But no, just as the last swim warm days slowly started to settle in, I found this little Oasis by the water, just a thirty minute drive away from us. Even the way to the lake was sure magical, like an old forest in a large fairytale book. Driving though the deepest black forest surrounded by misty houses and curvy roads.


------/------

Ich wünschte mir, ich hätte dieses Stückchen Erde zu Beginn des Sommers gefunden. Aber nein, erst wenn die letzten Schwimm-Warmen-Tagen anbrechen, entdecke ich diese kleine Wasseroase nur eine dreissigminütige Fahrt von mir entfernt. Schon der Weg dahin war wunderbar. Durch tiefsten Schwarzwald, kurvige Straßen und an urigen Häuschen vorbei.




Lakes are calming. I could lay all day on the rocky field and starte at the busy people. Here a dog, splashing the water with its tiny paws, there a turtle. Lakes are just more natural, beautiful, calmer. Laying in the soothing cold shadow und the roof of a giant maple tree. The people seem to absorb the calm surrounding.

-----/-------

Seen beruhigen. Ich könnte den ganzen Tag auf der steinigen Wiese liegen und dem treiben zusehen. Hier ein Hund im Wasser, da eine Schildkröte. Seen sind einfach natürlicher, schöner, stiller. Man liegt im Schatten der Bäume und spürt die kühle des Blätterdachs. Die Menschen wirken enspannter. 




No unnecessary staring like the stares at the poo. No unnecessary staking exhibition and no worries about the perfect bikini. Just some people that matter, sun and tasty cake from the day before. It could´nt be easier and it should´nt be more complicated.

------/------

Kein so doofes gaffen wie im Freibad. Kein unnötiges Schaulaufen und keine Sorge um den perfekten Bikini. Einfach ein paar wichtige Menschen, Sonne und leckerer Kuchen vom Vortag. Einfacher kann es nicht sein und komplizierter wäre auch nur unnötig.




you hear the sound of tiny waves, a boat is driving around, far out on the sea, to check the situation. A tiny idyll, even if it was crowded today. Autumn is saying hello. Like a little herald, saying hey, the days got shorter, or see, the sun shines lighter on the summer tanned skin.

------/-------

Man hört den klang von winzigen Wellen, ein Boot fährt weit draußen umher und schaut nach dem rechten. Eine klein Idylle, auch wenn Sie heute sehr voll war. Der Herbst kündigt sich langsam an. Wie ein kleiner Vorbote der sagt, hey die Tage werden kürzer oder schau, die Sonne strahlt leichter auf die Sommerbraune Haut.



A last piece of summer was here today. A last tiny See you, until next year and don't you dare to be excited about it. Maybe we will meet earlier again. Why not make a visit in the autumn or winter .

----/-----


Ein kleines Stückchen Sommer war heute zu spüren, wie ein kleines letztes auf Wiedersehen, bis nächstes Jahr und freu dich bloß auf mich. Vielleicht sieht man sich aber schon früher. Warum nicht im Herbst oder Winter eine Besuch abstatten.



Then, we would have warm plackets, hot punch and thick pullovers that are way to huge for me. Sounds wonderful, until soon, I can´t wait for it.

------/--------

Dann mit warmer Decke, heißem Punsch und dickem Pullover. Klingt herrlich, bis bald ich kann es kaum erwarten.




little sidetone: thanks a lot to my sweet boyfriend, who took all the shots of me. You can find him here: Instagram: @selfmade_cris or @the_selfmade_dude 









Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen